約 7,821,872 件
https://w.atwiki.jp/xwingmini2/pages/61.html
(画像引用元 https //twitter.com/atomicmassgames/status/1420459103818850306) ゲームルール(外部リンク) X-Wing Second Edition日本語wiki https //wikiwiki.jp/x-wing2/TIE/wi%20Whisper%20Modified%20Interceptor 船の情報 機体設定(外部リンク) ミニチュア収録製品(外部リンク) TIE/wi タイ・ウィスパー改造型インターセプターTIE/wi Whisper Modified Interceptor Fury of the First Order Squadron Pack パイロットの情報 パイロット設定(外部リンク) カード&船トークン収録製品(外部リンク) カイロ・レンKylo Ren Fury of the First Order Squadron Pack ”ナイトフォール”"Nightfall" Fury of the First Order Squadron Pack “ワールウインド”"Whirlwind" Fury of the First Order Squadron Pack “ラース”"Wrath" Fury of the First Order Squadron Pack 第709軍団エース709th Legion Ace Fury of the First Order Squadron Pack レッド・フューリーの狂信者Red Fury Zealot Fury of the First Order Squadron Pack
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/401.html
Crown of the TyrantはMagistrate Crownのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Crown of the Tyrant Magistrate CrownQuality +20%Armour 192Energy Shield 37 ステータス要求値:LEVEL58, 64 STR, 64 INT Has 1 Socketソケットは1つ +(50-100) to maximum Life最大Life+(50-100) Nearby Enemies have -10% to all Resistances近くの敵の全耐性-10% You and Nearby Allies have 64 to 96 added Fire Damage per Red SocketRed Socketごとにあなたと近くの味方は64~96の追加Fireダメージを得る You and Nearby Allies have 56 to 88 added Cold Damage per Green SocketGreen Socketごとにあなたと近くの味方は56~88の追加Coldダメージを得る You and Nearby Allies have 16 to 144 added Lightning Damage per Blue SocketBlue Socketごとにあなたと近くの味方は16~144の追加Lightningダメージを得る You and Nearby Allies have 47 to 61 added Chaos Damage per White SocketWhite Socketごとにあなたと近くの味方は47~61の追加Chaosダメージを得る You will know if your subjects follow you from fear or respect when you have your first moment of weakness.If it s the former, they will tear you into pieces like rabid dogs. 入手方法 Delveリーグ限定品。Delveに出現するボスAul, the Crystal Kingの限定ドロップ 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Crown_of_the_Tyrant Unique Helmets 一覧
https://w.atwiki.jp/wowsaisei/pages/299.html
▽Achievements ▼Abilities ▽Strategy ▽Movie ※括弧内は10man Boss Lady Deathwhisper Memo Shadow Death and Decay range Instant cast 地面に緑のサークル 10秒間 踏んでる間1秒毎に4,000()前後のダメ . Dominate Mind Unlimited range Instant cast MCされる 20秒間 ダメ+200% ヒール+500% 25のみ? (H)ランダムで3()人 P1 only . Mana Barrier range cast 詠唱者のマナと引き換えにライフを守るシールドをはる . Shadow Shadow Bolt 100 yd range 2 sec cast 10,000()前後のダメ . ランダム . Dark Empowerment range 2 sec cast 仲間にbuffをかける . P2 only Frost Frostbolt 40 yd range 2 sec cast 60,000(45,000)前後のダメ 移動速度-50% 4秒間 interrupt可 Frost Frostbolt Volley Melee range Instant cast 15,000()前後のダメ 移動速度- 4秒間 (H)bossの周りの範囲AE . Touch of Insignificance range Instant cast ターゲットのthreat生成を減らすdebuffを付ける 1スタック-20%で最高5スタック 30秒間 タンク Add Cult Adherent / Reanimated Adherent(生き返った奴) Memo . Adherent s Determination range cast magicalダメ無効 . . Curse of Torpor range 1 sec cast CDを増やすcurseをかける 15秒間 . . Deathchill Bolt 45 yd range 2 sec cast 10,000(7,000)前後のダメ . Frost Frost Fever range Instant cast 3秒毎に()前後のダメ 攻撃速度-14%のdisease 15秒間 . Shroud of the Occult range Instant cast 詠唱妨害を防ぎダメを100,000吸収するシルドをはる . bossのDark Empowermentによってつく . Deathchill Blast 45 yd range 2 sec cast 10yd内の人に12,000(10,000)前後のダメを分けて与える . (H) . Dark Martyrdom range 4 sec cast 15yd内の人に12,000()のダメ . 死ぬ間際に使用 Add Cult Fanatic / Reanimated Fanatic(生き返った奴) Memo . Fanatic s Determination range cast physicalダメ無効 . . Necrotic Strike Melee range Instant cast 20秒CD 70%の殴りダメ 14,000(9,000)回復を無効にするdebuff . Vampiric Might range Instant cast 15秒CD . . bossのDark Empowermentによってつく Shadow Shadow Cleave 8 yd range cast 敵前方への AE 16,000(15,000)前後のダメ . Dark Martyrdom range 4 sec cast 15yd内の人に12,000()のダメ . 死ぬ間際に使用 Add Vengeful Shade Memo . Vengeful Blast range cast 20yd内に24,000()前後のAE . 名前 コメント すべてのコメントを見る 上へ
https://w.atwiki.jp/chex/pages/336.html
Underworld / 冥界 Basic Information Type Multi-Legged Durabilty 1200p OKE Weight 7620kg Payload 23200kg Payload in Engine Power 150% 34800kg On-Board Arms 3 Weapon 1 Assault Gun, Beam Gun, Electromagnetic Pulse Gun, Napalm Gun, Shell, Shotgun Weapon 2 Rocket Launcher(S12/M6/L3) , Missile Launcher(S12/M6/L3), Land Mine Dispenser(6), Aerial Mine Dispenser(6), Special Launcher(Sonic Blaster(12),the others(6)) Weapon 3 Land Mine Dispenser(8), Aerial Mine Dispenser(8), Flying Decoy(8) On-Board Options 4 On-Board Energy 2600GJ 520kg On-Board Energy in its rate 150% 3900GJ 780kg Heat Resist 3000P Attack Attack Low Hit downward by right hand. Attack High Hit horizontally by right hand. Attack Far Hit by right hand jumping forward. Special Move Number Name Summary 1 Forward Right Jump About 70 deg. rotation to left jumping forward right. 2 Forward Left Jump The converse of 1. 3 Strafe Backward Shot with weapon1 from about 30 deg. right to about 30 deg. left centering the front. Feature A multi-legged OKE balanced in the points of firepower, durability, mobility etc. The durability and stability are especially high level, moreover the jump capacity is very gut. This OKE can equip such weapons as shotgun, launcher and mine, so no problem about width of selecting weapons. The payload is high too, so if you make this OKE’s armor thickness thick, you can design this OKE with balance. This OKE’s capacity is totally high level, but, in other words, has a weak point to have no topping advantage. This OKE is not do well such tactics as enforcing his advantage on opponents, and tends to be one step behind when opponents attack positively. Therefore you need to take measures in designing for this OKE to be able to deal with various OKEs. It depends on you whether for this OKE to be almighty or common. And this OKE is often compared with Arachne. Arachne can equip weapon1 with cannon and weapon3 with launcher, so in the point of firepower Arachne is superior to Underworld. In other points Underworld is conversely superior to Arachne. Often Observed Styles Shotgun Underworld A style fight in middle-range with shotgun.
https://w.atwiki.jp/nitendo/pages/3050.html
ペーパーウィンドウ とは、【怪盗ワリオ・ザ・セブン】のキャラクター。 プロフィール 作品別 コメント プロフィール ペーパーウィンドウ 他言語 初登場 【怪盗ワリオ・ザ・セブン】 紙のように薄く、風のように素早く動ける【サカナ】。 作品別 【怪盗ワリオ・ザ・セブン】 コメント 名前 全てのコメントを見る?
https://w.atwiki.jp/nakano4dic/pages/55.html
概要 2010年12月24日にTwaud.ioに投稿された楽曲。 使用音源は唄音ウタ、重音テト、桃音モモ、雪歌ユフ。 歌詞 Oh! My baby, やっちまいBully人、機敏、無有ビン、キャップ外してノースリーブin the bed (家紋:Digitalized "Singer Song Writer")、青い目してこっち見て!Give me"LOVE." (te,te,tete,te,te,tete,tete,te,tete,tete,te,tete,tone!) 何か涙、カプサイシン噛み千切ったせいかな?ドキドキ 今はわからなくたって言葉がそれを埋めるんだ 雪を浴びるように、感じて体温 冷たいでしょ?温かいね、キミ just like"whisper tone" (配布ファイルから引用、色分けは筆者による。 緑は全員パート) 余談 ナカノは4番楽曲の中で、唯一4人で歌っている。(4onトップページの曲など、歌詞が非常に短いものやRemixを除く) Twaud.ioに投稿された曲は、2012年8月9日からブログでまとめて配布されていた。 アップローダ閉鎖により、現在は404エラーになっている。ブログのコメント欄から、2013年には既にファイルが壊れていたようだ。
https://w.atwiki.jp/redribbonarmy/pages/31.html
バーレン・スカイ遠征 Expedition to the Barren Sky 『Murrar Sharのところに戻る/Tayilのところに戻る』をクリア後、テネブラス・タングルのノーラスポータル近くのJabber Longwind(-22, 21, 244)と話すとクエストスタート。 テネブラス・タングルの「ヴルタックのあさり場」からポータルを使い、バーレンスカイへゾーンする。 ポータル近くにJabber Longwindがいるので話す。 ウィスパーウィンド島に行き、銀行ちかくにいるGreywind the Elder(678, 8, -509)と話す。(要アヴィアック語) クラウドミスト島に行き、島の中央の霧に覆われた所に現れるGhastly Overcast(Lv66ソロ、-608.98, 249.26, -143.63)を倒す。PHはa nebulous hazeでRepopは20分。 Gentle Breezeが現れるので話す。 Gentle Breezeが求める3種類のアイテムを手に入れる。ブラックウィンド島にいるa Crystalline Burrowerを倒し、塩のクリスタルを10個集める。(オートアップデート) 目覚めの島の南側に徘徊しているa Bloodscale Breederを倒し、戦鱗の笛を10本集める。(オートアップデート) 目覚めの島に現れる茶色い平たい石、「爆薬を含んだ岩盤」を採掘して、はじける小石を20個集める。 クラウドミスト島に戻り、Gentle Breezeを出現させて話す。 ウィスパーウィンド島に戻り、Greywind the Elderに報告するとクエスト完了。 『タマゴ狩りに出かけよう』へつづく 報酬 Plumptucket s Diamond Engagement Ring Plumptucket s Ruby Engagement Ring
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/408.html
闇の漂い (DARK WHISPERS) ▼1/1ページ[編集] ▼ミッション開始 Our brethren are being held prisoner across the complex. We must free them before the Swarm overwhelms the facility. 我々の同胞は施設一帯に囚われています。スウォームが施設すべてを呑み込んでしまう前に解放せねばなりません。 Zeratul. I thought I sensed your presence... Let s not mince words. Why are you here? ゼラトゥル、お前の存在を感じるぞ・・・単刀直入に聞こう。なぜここにいる? This place holds information I seek, and my captured brethren. I intend to free them both from the terrans grip. ここには私の捜し求める情報がある。そして囚われの同胞もいる。私はその両方をテランの手から解き放つつもりだ。 This facility is a breeding ground for Amon s hybrid army. My Swarm will erase it from existence. この施設はエイモンの混生体の軍団を作り出している。我がスウォームはここを完全に破壊しつくすだろう。 But I know that won t stop you. So let me make this clear... Stay out of our way, Zeratul. だがこの程度で躊躇するお前でもあるまい。これだけははっきり言っておくが・・・邪魔立てはするな、ゼラトゥル。 Do not fear. We will not abandon this fight, Talis. If we are swift and clever, we can avoid the Swarm. 恐れることはない。我らはあきらめはせぬぞ、タリス。迅速かつ巧妙に動けば、スウォームを回避することもできよう。 Very well. I have made our nexus point ready for your arrival. いいでしょう。あなたの到着に備えてネクサスポイントを用意しておきました。 ▼操作開始 The captive templar are kept just ahead. Ready your blades, warriors! 捕まったテンプラーはあの先に囚われています。戦士達よ、剣を構えなさい! Kerrigan will send the Swarm to destroy the station s reactor. We must free our brothers before that happens. ケリガンはスウォームを送り込み、施設のリアクターを破壊するつもりだ。そうなる前に同胞を解放しなくては。 Dark Prelate, we will need to cross the Swarm s attack route to reach the captives... 闇なる高僧よ、捕虜のもとへ向かうには、スウォームの進軍路を横断せねばなりませぬ・・・ Move forward only when it is clear. Avoid the zerg s forces at all costs. 道が開けている間に前進するのだ。ザーグとの衝突は絶対に避けねばならん。 ▼テラン空軍初回出現時 Eliminate the protoss base. Glory to our master! プロトスの基地を破壊せよ。我があるじに栄光あれ! ▼途中戦闘会話1 Slay the protoss. Their flesh will serve the master. プロトスを殺せ。その血肉をあるじに捧げるのだ。 ▼途中戦闘会話2 These terrans minds have been consumed... They are slaves to the hybrid! 彼らテランの精神は操られておる・・・彼らは混生体の奴隷となっているのだ! ▼途中挿入シーン(Zealot救出1度目) Thank you, we believed the end was at hand. 感謝します。我らはここで死ぬものと思っておりました。 What do you know of this facility, zealot? 戦士よ、この施設で何があったのですか? The terrans... tortured us, experimented upon our flesh. Most did not survive. テランは・・・我らを拷問し、実験台にしておりました。ほとんどの者は生きられませんでした。 I have seen foul work of this nature before, but Narud is dead. Whose hand brought you here? このような自然の摂理に反する行為はかつて見たことがある、しかしナルードは死んだはずだ。誰がそなたらをここへ連れ去ったのだ? Alas, I know not. Praetor, we wish to join you--to avenge our brothers in arms. おお、私には分かりませぬ。法務官よ、同胞の仇のため――我らを軍に加えてはいただけませぬか? Then ready yourselves, templar. では命令を待ちなさい、テンプラー。 ▼Zealotの囚禁場所その2 Warriors, there is another cell ahead. Go forth and claim the vengeance you seek. 戦士達よ、この先にも監獄があります。進撃し、復讐を果たすのです。 ▼パイロン攻撃 The terrans are warping in... Impossible! テランがワープインしてくる・・・ありえない! They are experimenting with pylon technology! We should eliminate these terrans and reclaim the pylon for ourselves. 彼らはパイロンのテクノロジーを実験しているのだ!このテランを排除し、パイロンを我らのもとへ取り戻さねば。 ▼パイロン奪取 Reclaiming the pylon now. It is hard to believe such primitive beasts could manipulate our technology. パイロンを奪還しています。あのような原始的な生物が我々の技術を制御できるとは、信じがたいことです。 ▼橋のコントロール装置破壊 Well done, destroying the bridge control has extended a walkway to our nexus point. よくやった。橋のコントロール装置を破壊したことで、ネクサスポイントへの新たな道が開けたぞ。 ▼Zealot救出2度目 Your time is running short, Zeratul. お前に残された時間は少ないぞ、ゼラトゥル。 Kerrigan, you know as well as I that Amon lives. Slaying his hybrid is a meaningless act. We must awaken the xel naga... ケリガンよ、エイモンが復活した事はお前も知っているだろう。彼奴のハイブリッドなどいくら殺しても無駄だ。我らはゼル=ナーガを復活させねばならぬのだ・・・ No response. Better to reason with a stone than the zerg. The final cell awaits us, Zeratul. We should delay no longer. 反応がありませんね。ザーグというより石のようです。最後の監獄が待っていますよ、ゼラトゥル。これ以上遅れる訳にはいきません。 (訳注)「ザーグというより石のようです」←自信なし。どなたか修正お願いします・・・ ▼パイロン奪取2度目 Both pyhons have been returned to our rightful control. Warping in reinforcements now. パイロンは両方とも正統な所有者のもとへ戻りました。今増援を送ります。 ▼ハイブリッドとの戦闘 Their defenses are growing stronger. Push forward with all our might! 敵の防御は増強されています。全力をもって押し進むのです! The hybrid are free! Strike them down! ハイブリッドが解き放たれている!彼らを打ち破るのだ! ▼ザーグ進軍時 ザーグ進軍:1度目 The Swarm gathers for an attack. Warriors, stay clear of the zerg s path. スウォームが攻撃のため集結している。戦士よ、ザーグの進軍路に立ち入るな。 Minions, push forward! Slay these hybrid thralls to the last. 者ども、進むのだ!混生体の奴隷どもを生かしておくな! ザーグ進軍:2度目 The zerg are gathering. They will surely attack soon. ザーグが集結している。間もなく攻撃が始まるだろう。 Eliminate the central reactor. セントラルリアクターを破壊せよ。 ザーグ進軍:3度目 The zerg forces will move soon. We must be cautious. ザーグが行動を開始するぞ。用心せよ。 Tear apart their reactor! The Queen of Blades demands it! リアクターを破壊しろ!これは刃の女皇の命令である! ザーグ進軍:4度目 Another wave of zerg gathers. Avoid them if you can. ザーグが再び集まっている。可能な限り避けるのだ。 The Swarm is upon you, Moebius Corps. We are a tide of death that does not break. スウォームが迫っているぞ、モビウス軍団よ。我々はけして破れぬ死のうしおだ。 ザーグ進軍:5度目 The Swarm will begin another assault soon. スウォームの新たな攻撃が間もなく始まるだろう。 Those who side with Amon s hybrid deserve no mercy. Devour them whole. エイモンの混生体のしもべに慈悲はない。全て喰らい尽くすのだ。 ザーグ進軍:テラン軍最終基地攻撃時 The Swarm prepares to assault the Moebius Corps final defenses! We must travel swiftly! スウォームがモビウス軍団の最後の防衛線への攻撃準備をしている!先を急がねば! Minions, go forth and slaughter. I wish to be done with this already. 者ども、進撃し虐殺せよ。これは既に為されているべきことだ。 (訳注)こちらの訳もあまり自信なし・・・ ▼ミッションクリア We thank you, brothers. The Tal darim have been abducting templar. Bringing them to terran stations... Turning us into hybrid. 同胞よ、感謝します。テンプラーを誘拐していたのはタルダリムです。彼らをテランの基地へ連れていき・・・混生体へ作り変えていたのです。 The Tal darim? Those heretics have never ventured so close to our worlds. タルダリム?あの異端者どもは我々の世界に近づきもしなかったはずですが。 This can only be the work of Amon. Templar, where were they holding you? エイモンの仕業に違いない。テンプラー、彼らはどこにそなたらを捕らえていたのだ? A xel naga temple, unlike any I have seen. It was called Erris, but its location was kept a secret from us. 私には見覚えの無いゼル=ナーガの寺院です。それはエリスと呼ばれていましたが、その場所は隠されておりました。 Moebius and the Tal darim both served under narud s command. He would have known the location of this temple. モビウスとタルダリムはいずれもナルードの指揮下にあった。彼ならこの寺院の場所を知っていたはずだ。 The Atrias system! This is where Amon was reborn-deep within the sigma quadrant, and under Tal darim guard. アトリアス星系!エイモンはタルダリムに守られた、シグマ宙域の奥深くで復活していたのか・・・ You have aided me in my quest, Zeratul. I am honor bound to help you in yours. We shall help you claim this temple. ゼラトゥル、あなたは私の務めを助けてくださった。私にあなたの務めの手助けができれば光栄です。我々はあなたが寺院を取り戻すのを支援します。 ▼その他 ▼ザーグ基地へ攻撃した時 Warriors, you are nearing the zerg s hive cluster. Exercise caution. 戦士たちよ、そなたらはザーグのハイブクラスターに近づいている。注意するのだ。 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る Minions, go forth and slaughter. I wish to be done with this already. 者ども、進撃し虐殺せよ。これは既に為されているべきことだ。 これを終わらせろ、終わらせてあるべきだ、よりも『私とこれ』の関係について言ってるので“私はこれを早く終わらせたいんだ”のほうが近い。 翻訳には自信がないので、“私はもうこれと関わりたくないんだ”みたいな感じで誰か変えてちょ -- (名無しさん) 2016-09-12 05 28 35 タイトルは「闇の囁き」のほうがしっくりくるかもです。 -- (名無しさん) 2015-12-25 14 55 59 稚拙な訳ですが投稿させて頂きました。ごく叩き台程度に考えていただければと思います。 -- (名無しさん) 2015-12-06 16 10 47 画像修正完了。残りは翻訳のみ -- (Star2461) 2015-11-17 22 33 08 仮作成。未作成箇所多数。 画像修正は対応が追いつかないので後の課題。 -- (Star2461) 2015-11-15 02 22 01
https://w.atwiki.jp/darwinaward/pages/26.html
Intersecting Darwins 交差するダーウィンたち http //www.darwinawards.com/darwin/darwin2001-17.html から翻訳 2001年ダーウィン賞受賞 ダーウィンが真実を確認 (2001 年4月15日、テネシー州) アメリカの納税申告期限の前日、メンフィスで一人のダーウィン賞受賞者が踏み切りを通過しようとする列車に車で立ち向かおうとしていた。そして、同じイカれたことを考えた別の運転手の車に追突された。追突された車の運転手は死んだが、これは「ダーウィン賞受賞者」が「危機からの生還者」に突っ込んだ初のケースとして、愚かさの歴史に名を刻んだ。交通事故は一方の線路で起こり、もう一方の線路を走る列車は妨げられることなく通過できたのだった。 DarwinAwards.com © 1994 - 2009 Submitted by Richard Spencer Reference Memphis Commercial Appeal 読者のコメント "国税庁に導かれし者たち..." "いろいろ重荷があるよね..." "知り合いの税理士に教えてあげよう。" "過ちを二つ重ねて正しいことになった!" "上記の例をよく読み、十分ご注意下さい。" コメント
https://w.atwiki.jp/freememo/pages/59.html
#include windows.h // ウィンドウプロシージャ LRESULT CALLBACK WndProc(HWND, UINT, WPARAM, LPARAM); // メイン処理 int WINAPI WinMain(HINSTANCE hi, HINSTANCE, LPSTR, int) { LPCTSTR lpszClassName = TEXT("MyWindow"); // ウィンドウクラスデータ設定 WNDCLASSEXwc; wc.cbSize= sizeof(WNDCLASSEX); wc.style= 0; wc.lpfnWndProc= WndProc; wc.cbClsExtra= 0; wc.cbWndExtra= 0; wc.hInstance= hi; wc.hIcon= LoadIcon(NULL, IDI_APPLICATION); wc.hIconSm= LoadIcon(NULL, IDI_WINLOGO); wc.hCursor= LoadCursor(NULL, IDC_ARROW); wc.hbrBackground= (HBRUSH)GetStockObject(WHITE_BRUSH); wc.lpszMenuName= NULL; wc.lpszClassName= lpszClassName; // ウィンドクラスの登録 if(! RegisterClassEx( wc)) { return 0; } // ウィンドウ生成 CreateWindow(lpszClassName, TEXT("MyWindow"), WS_OVERLAPPEDWINDOW | WS_VISIBLE, CW_USEDEFAULT, CW_USEDEFAULT, CW_USEDEFAULT, CW_USEDEFAULT, HWND_DESKTOP, NULL, hi, NULL); // メッセージループ MSG msg; while(GetMessage( msg, NULL, 0, 0)){ TranslateMessage( msg); DispatchMessage( msg); } return (int)msg.wParam ; } // ウィンドウプロシージャ LRESULT CALLBACK WndProc(HWND hwnd, UINT imsg, WPARAM wp, LPARAM lp) { switch(imsg){ case WM_PAINT { PAINTSTRUCT ps; TCHAR *p = TEXT("hello Windows"); BeginPaint(hwnd, ps); TextOut(ps.hdc, 10, 10, p, (int)wcslen(p)); EndPaint(hwnd, ps); break; } case WM_DESTROY // メッセージループを終了させる PostQuitMessage(0); break; default return DefWindowProc( hwnd, imsg, wp, lp ); } return 0; }